Friday, 22 July 2016

淋面 【Lam Mee】




淋面是一道马来西亚华人的面食。  从维基百科得知,淋面的名称是源自于将汤汁“淋”在面上的动作而取的。  淋面和卤面的呈现形式相似, 往往都会被人混淆认为是一样的面食。  

淋面是我喜欢的面食, 但却从未亲手煮过。 还得感谢这面的主题, 让我破天荒品尝了自家煮的淋面。     然而, 却因时间有限而无法及时预备一份巴拉盏辣椒酱来作为搭配,因而被他“唱”了一番呢!


  



【淋面, 2人份

[材料]
10只中虾
850毫升江鱼仔高汤
2棵青葱(切成小颗粒)
1粒鸡蛋(50克,打散)
2粒熟蛋 (切半)
适量鱼饼(切片)
适量鸡胸肉(煮熟, 撕成丝)
适量芽菜 (去尾, 以及洗净)
勾芡水(6大匙粟粉+6大匙清水, 调匀)
适量炸葱
适量粗黄面(汤热,2人份)


【腌料~虾】
1/4茶匙盐, 1茶匙绍兴酒, 适量胡椒粉

调味料】
2大匙炸葱油,2大匙蚝油, 1大匙黑酱油, 2大匙酱油, 1茶匙黄糖, 1/2茶匙胡椒粉

做法
1.  去虾壳, 加入腌料放置30分钟, 蒸熟备用。
2.  将调味料,还有煮鸡胸肉的汤汁加入江鱼仔高汤里, 煲滚后。将勾芡水加入, 煮至汤汁浓稠。
3.  然后,徐徐地加入蛋液,边加入边搅拌形成蛋花, 试味即可。
4.  将卤汁淋在烫熟的粗黄面上, 加上鸡丝,鸡蛋, 鱼饼以及芽菜并撒上炸葱和葱花, 趁热享用。




【Lam Mee, Serve for 2 persons

[Ingredients]
10 medium prawns (shelled and deveined)
850ml anchovies soup stock
2 stalks of spring onion (chopped)
1 egg (50g, beaten)
2 boiled eggs (shelled and halve)
Fish cake (sliced)
some chicken breast (cooked and shredded, keep the chicken broth)
some sprout(pluck off roots and blanched
some fried onion 
some yellow noodles ( blanched, serve for 2 persons)

thicken water (6tbsp corn flour + 6 tbsp water, mix well)

Marinade for prawns
1/4 tsp salt, 1 tsp shaoxing wine, a dash of pepper

Seasonings】
2 tbsp oil , 2 tbsp oyster sauce, 1 tbsp dark soy sauce, 2 tbsp light soy sauce, 1 tsp brown sugar
1/2 tsp pepper 

[Method]
1.  Add marinade ingredients with prawns and set for 30 minutes and scalded.
2.  Add seasonings , chicken stock into anchovies soup stock and bring it to boil.  Add thicken water, and simmer until thickened.
3.  Slowly pour in beaten egg, whisking to form thin threads, and cook for 1 minutes. Taste。
4.  Add blanched yellow noodles, blanched bean sprouts,boiled egg and shredded chicken into a bowl.  Pour in the hot gravy and garnish with crispy onion and chopped spring onion, serve hot.


孩子们都不爱面食, 预备了烤鸭让他们吃鸭饭去, 俩老吃淋面加烤鸭!我只倒了一点淋汁来拍摄, 不想拍摄完毕后自己还得挨冷面! 所以这碟淋面是少少汤汁的, 拍摄后再来加汁, 嘻嘻。。。




Wednesday, 20 July 2016

蓝莓乳酪蛋糕【Blueberry Cheese Cupcake】



忙与忙的生活, 晚饭后泡在厨房玩烘焙游戏再度重演了。 是为了交功课, 或许为了明日餐桌上的早点也好, 说穿了还不是为了满足自己的烘焙之心。  匆匆忙忙的烤了几个小蛋糕来过瘾,家里有什么就用什么了。   半途中想在纸杯底添加上奥利奥或是消化饼干,却懒得外出购买, 就依照原食谱的材料照跑吧!



本来也想学原食谱依葫芦画瓢的点上小花纹, 可是再看看那可怜兮兮的半小罐的蓝莓酱, 放置有一段日子了吧!还是快手而简单的铺上一层蓝莓, 将那半罐的蓝莓消灭掉吧! 




【蓝莓乳酪蛋糕, 可做6个纸杯蛋糕】
[材料]
200克奶油乳酪 (室温软化)
50克细糖
100克牛奶
15克粟粉
20克低粉
2粒蛋黄
30克蛋白

装饰】蓝莓酱(市场买的), 新鲜蓝莓

做法
1.  将软化乳酪和细糖以隔水加热的方式搅拌至光滑无颗粒。
2.  加入牛奶拌匀, 再加入过筛的低粉和粟粉搅拌均匀。
3.  离火, 稍微降温后加入蛋黄和蛋白, 搅拌成均匀的奶酪糊。
4.  将奶酪糊以勺子舀入备好的蛋糕纸杯里至9分满 (将纸杯放在满分烤模里),然后将把烤模放入装有适量清水的烤盘中。
5.  放入预热烤箱里,  以160度烘烤25分钟至乳酪糊稳定即可。 待冷却后, 放入冰箱里冷藏后食用。



 【Blueberry Cheese Cupcake, yields 6 cupcakes


[Ingredients]
200g cream cheese (at room temperature)
50g castor sugar
100g fresh milk
15g corn flour
20g cake flour
2g egg yolks
30g egg whites

Topping
Blueberry filling (purchased from market)
some fresh blueberries

【Method
1.  Line muffin pan with 6 paper cup liners.
2.  Place cream cheese and sugar in a bowl that can be placed over a small saucepan of simmering water, and stir until cramy and smooth.
3.  Add fresh milk, mix well.  Add in sifted flour and mix until incorporated. 
4.  Remove from heat,  cool slightly .  Then,  add egg yolks and egg white, mix well.  
5.  Fill each paper cup liners 90% full with cream cheese mixture.  Then, place the muffin pan in a large pan and pour the water into the large pan.  
6.  Bake in preheated oven at 160C for 25 minutes.  Cool on a rack, top with blueberry filling and   refridgerate until ready to serve.



一家五口每人一个小蛋糕, 剩余一个就给您吧! 嘻嘻。。





Saturday, 16 July 2016

蒸木薯沙谷糕 II【Steamed Cassava and Sago Kueh II 】




每次逛菜市途径娘惹糕点档口, 看着那精巧的糕点,总会忍不住拎了几样回家。  提到糕点, 脑袋里便浮现各种琳琅满目的糕点, 想要做这款可是又想吃那款。哎哟!死性不改, 还是样样都想吃, 馋嘴的人啊!

可是立刻想到妈妈刨好的那些木薯泥, 心想啊还是蒸个木薯糕吧! 后来,在橱柜里又见着了之前买了一大包的沙谷米预备包裹水晶粽子。 从云南回来时,端午节已过了,包裹粽子的心情也告吹了。 刻不容缓的从冷冻库取出了木薯泥,打铁趁热的马上蒸个木薯+沙谷糕吧!  否则,深怕自己这颗善变之心随时变卦, 那么这木薯泥和这大大包的沙谷,不知又要被收藏到何年何日呢!



 听妈妈提过,在那艰难朴素的年代,糕点的款式不多, 而 色泽金黄的木薯糕, 更是家里频频出现的糕点之一。  也许是受了妈妈的影响, 这款古旧即传统的糕点,不管是蒸的烤的或是煎的都是我的最爱。  




【蒸木薯沙谷糕】

[木薯层材料]
500克黄肉木薯泥, 80克细糖, 50克溶化奶油, 1/4茶匙盐, 2茶匙粟米粉

[沙谷层]
200克沙谷米 , 45细糖, 50克白椰丝, 40克椰奶, 1/4茶匙 
2大匙浓缩班兰汁


[做法]
1.  将一片香蕉叶铺在6寸方形蒸盘里, 备用。
2.  将沙谷米洗净, 浸泡水中20分钟, 沥干水份。
3.  将所有其它的材料加入沙谷米中, 充分搅拌均匀, 备用。
4.  将所有木薯层材料, 以及3大匙步骤(3)的沙谷混合均匀, 倒入蒸盘里, 铺平。 
5.  放入沸滚的蒸炉里, 以中火蒸至20-25分钟或熟。
6.  取出, 吸干木薯糕表面上的水气。 
7.  然后, 再将剩余的沙谷混合物(步骤3),倒入蒸好的木薯糕上, 铺平。 
8. 放入沸滚的蒸炉里, 以中火蒸20-25分钟或熟透。

**  或许待冷却后, 切片沾上蒸好的椰丝, 即可享用。 





Steamed Sago and Cassava Kueh

[Tapioca Layer]
500g well drained grated yellow cassava
80g castor sugar, 50g melted butter, ¼ tsp salt, 2 tsp corn flour

[Sago Layer]
200g sago , 45g castor sugar, 50g grated coconut, 40g coconut milk
¼ tsp salt,2 tbsp pandan juice

** grated coconut + a pinch of salt (steam for 5 minutes)

[Method]
1. Line 6 inch square pan with banana leaf.
2. Rinse sago and soaked in the water for 20 minutes and drained it.
3. Add all the sago ingredients in a bowl and mix well. 
4. Mix all the tapioca ingredients and add 3 tbsp sago mixture until well combined.  Then, pour the batter into 6 inch square pan and press until firm and tightly.
5. Steam over medium heat for 20-25minutes until well cooked.
6. Remove from heat,   absorb the moisture on the surface of cassava cake.   
7  Pour the balance of sago mixture onto steamed cassava and press tightly.
8.  Steam over medium heat for 20-25 minutes until well cooked.

**  You may coat the kuih with grated coconut once the kuih is cooled. 








Wednesday, 13 July 2016

越式香辣香茅鸡 【Vietnamese Spicy Lemongrass Chicken】



人的年龄到了一个阶段, 记忆力便会逐渐衰退, 这点我懂。人生中需要记住的事件太多了, 必需记住家人的生日日期, 朋友的生日日期, 还有许多零零碎碎的事件都得记住。 往往大脑无法承担如此多的“存档”而失控了, 这些我也懂!

今天不知大脑受了什么刺激, 竟然忘了谷歌的密码,任我拼命的追赶着记忆, 都无法得逞。几乎每天都使用的密码, 怎么忽然会忘了, 这点我不懂了! 丫头放学后, 我问她“女儿啊, 你还记得妈妈谷歌的密码吗? 她笑咪咪的回答”这可是你贴身的密码哦,看来很快你就会忘了我是谁了!“  记忆超棒的丫头,否则, 今天不但回不了家, 也无法让鸡只“放逐”! 嘻嘻。。。



今天要贴的鸡其实非彼鸡。不久前, 煮了一道在云南旅游时吃过的鸡肴,挺喜欢的。 不知何时,那批相册竟然被我无意中删掉了,直到昨日才发现, 我欲哭无泪了! 幸得“鸡棚”里还养了不少的鸡只, 就选近期煮的这道越式香茅鸡吧!  无论是配上白饭或是黄姜饭, 都是一样的好下饭!



越式香辣香茅鸡

[香茅酱材料, 可煮两次的份量]
5只香茅(只取白色部分, 切片)
25条辣椒干
1+1/2寸姜
8瓣蒜
1/2杯食油

做法
1.  将香茅片,加入适量清水(我加150克)和 辣椒干, 姜,蒜打成糊状。  (不必打得非常细, 带有少许粗粗的纤维即可)
2.  然后放入锅里, 将辣椒糊稍微煮干, 再倒入1/2杯食油, 拌匀并以小火煮至干香。

**  煮好的香茅辣椒酱, 可以冷藏在冰箱里至一个月左右。

【香茅鸡材料
1/2以上份量的香茅酱
1/2只鸡,(约500克,切成块)
1个鸡胸肉 (切块状,  原者用900克鸡肉)
1大匙咖喱粉
1粒洋葱(切碎)
2只香茅(取白色部分, 拍扁)

【调味料】
1大匙酱油或鱼露
1/2茶匙盐
1茶匙糖
1/4鸡精块 

做法
1.  将鸡肉加入胡椒粉和盐腌10分钟, 备用。
2.  热2大匙油锅, 加入鸡肉翻炒均匀, 加入香茅炒香至鸡肉变色。
3.  加入切碎的洋葱, 翻炒至洋葱变软后, 加入1大匙咖喱粉翻炒均匀。  
4.  加入1/2份量的香茅酱翻炒均匀, 注入小半杯水(我加100克), 以及所有调味料, 煮至收干, 试味即可。  

食谱参考于这里


Vietnamese Spicy Lemongrass Chicken

[Spicy Lemongrass paste, can use it to cook for twice ]
5 stalks of lemongrass (white part only, sliced)
25 pieces dried red chili
1+1/2 inch of ginger
8 cloves garlic
1/2 cup of cooking oil

Method】
1.  Place lemongrass, dried chili, ginger and garlic into a food processor, add 150g water and blend into paste.  
2.  In a small pot,  cook the paste until it slightly dry.  Pour in 1/2 cup of oil, then cook on small heat  and stir- fry until fragrant and slightly dry.  

** The lemongrass chili paste could be stored in the fridge for about a month。

【Lemongrass chicken ingredients】
1/2 portion of the above lemongrass paste
2 whole chicken legs(boneless, cut into 1 1/2-inc)
1 chicken breast ( skinless, cut into pieces, original recipe used 900g chicken)
1 tbsp curry powder
1 big onion (chopped)
2 stalks lemongrass(white part and flatten it)

Seasonings】
1 tbsp soy sauce/ fish sauce
1/2 tsp salt
1 tsp brown sugar
1/4 chicken cube

Method】
1.  Wash chicken and pat dry, then marinade with a pinch of black pepper and some salt for 10 minutes. 
2.  Heat a wok over high heat, add 2 tbsp oil.   Add the chicken and stir well.  Add the lemongrass, stir-fry until fragrant and until the chicken is cooked through. 
3.  Add in chopped onion and curry powder, stir well.
4.  Add 1/2 of the portion of lemongrass paste, stir well and pour in half cup of water ( i add 100g)  and bring it to boil.  Add in seasonings and cook until slightly dry, taste and dish up, serve with white rice or turmeric rice. 



谢谢友人那漂亮的字体拍摄布料!



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...